Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Węgierski-Polski - remélem jol vagy.Azt almodtam, hogy leestél a...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WęgierskiPolski

Kategoria List / Email

Tytuł
remélem jol vagy.Azt almodtam, hogy leestél a...
Tekst
Wprowadzone przez Justyna1234
Język źródłowy: Węgierski

remélem jol vagy.Azt almodtam, hogy leestél a lorol és korhazba kerültél. Most megyek az ovodaba ismerkedni a gyerekekkel, akik az osztalyomba jönnek.

Tytuł
Co słychać
Tłumaczenie
Polski

Tłumaczone przez xmirime
Język docelowy: Polski

Mam nadzieję, że dobrze się czujesz. Śniło mi się, że spadłeś z konia i trafiłeś do szpitala. Teraz idę do przedszkola poznać się z dziećmi, które będą chodzić do mojej grupy.
Uwagi na temat tłumaczenia
Nie wiem, jakiej płci jest adresat, więc napisałam "spadłeś", "trafiłeś", ale być może powinien być rodzaj żeński.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Edyta223 - 12 Wrzesień 2009 23:39





Ostatni Post

Autor
Post

15 Lipiec 2009 14:18

Edyta223
Liczba postów: 787
Hi Cisa!
Can you help me with the translation?

CC: Cisa

15 Lipiec 2009 18:15

xmirime
Liczba postów: 2
witam, naprawdę mam oceniać poprawność tłumaczenia, skoro ja tłumaczyłam ten tekst
?

15 Lipiec 2009 22:49

Edyta223
Liczba postów: 787
Nie, nie ty, w moim poście jest "hi Cisa" czyli wiadomoc do węgierskiego eksperta. Ponieważ nikt nie głosuje na Twoje tłumaczenie, więc poprosiłam węgierskiego eksperta o angielskie tłumaczenie, aby sprawdzic czy jest poprawne. Ty otrzymujesz tylko zawiadomienie o mojej wiadomości do Cisy.
pozdr.

16 Lipiec 2009 00:13

Edyta223
Liczba postów: 787
Przepraszam Xmirime zapomnialam, ze przychodzi do Ciebie wiadomosc o glosowaniu na Twoje tlumaczenie (Aneta mi przypomniala ). Nie glosuj na nie poniewaz Twoj glos jako tlumaczacego nie bedzie brany pod uwage.

16 Lipiec 2009 08:25

xmirime
Liczba postów: 2
ok :-)

8 Sierpień 2009 10:38

Cisa
Liczba postów: 765
Hi Edyta! Well, I can´t speak Polish, but I can understand some when read/heard. It seems to me the translation is all right, you can accept it.

Have a nice day!