Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Maghiarã-Poloneză - remélem jol vagy.Azt almodtam, hogy leestél a...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: MaghiarãPoloneză

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
remélem jol vagy.Azt almodtam, hogy leestél a...
Text
Înscris de Justyna1234
Limba sursă: Maghiarã

remélem jol vagy.Azt almodtam, hogy leestél a lorol és korhazba kerültél. Most megyek az ovodaba ismerkedni a gyerekekkel, akik az osztalyomba jönnek.

Titlu
Co słychać
Traducerea
Poloneză

Tradus de xmirime
Limba ţintă: Poloneză

Mam nadzieję, że dobrze się czujesz. Śniło mi się, że spadłeś z konia i trafiłeś do szpitala. Teraz idę do przedszkola poznać się z dziećmi, które będą chodzić do mojej grupy.
Observaţii despre traducere
Nie wiem, jakiej płci jest adresat, więc napisałam "spadłeś", "trafiłeś", ale być może powinien być rodzaj żeński.
Validat sau editat ultima dată de către Edyta223 - 12 Septembrie 2009 23:39





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Iulie 2009 14:18

Edyta223
Numărul mesajelor scrise: 787
Hi Cisa!
Can you help me with the translation?

CC: Cisa

15 Iulie 2009 18:15

xmirime
Numărul mesajelor scrise: 2
witam, naprawdę mam oceniać poprawność tłumaczenia, skoro ja tłumaczyłam ten tekst
?

15 Iulie 2009 22:49

Edyta223
Numărul mesajelor scrise: 787
Nie, nie ty, w moim poście jest "hi Cisa" czyli wiadomoc do węgierskiego eksperta. Ponieważ nikt nie głosuje na Twoje tłumaczenie, więc poprosiłam węgierskiego eksperta o angielskie tłumaczenie, aby sprawdzic czy jest poprawne. Ty otrzymujesz tylko zawiadomienie o mojej wiadomości do Cisy.
pozdr.

16 Iulie 2009 00:13

Edyta223
Numărul mesajelor scrise: 787
Przepraszam Xmirime zapomnialam, ze przychodzi do Ciebie wiadomosc o glosowaniu na Twoje tlumaczenie (Aneta mi przypomniala ). Nie glosuj na nie poniewaz Twoj glos jako tlumaczacego nie bedzie brany pod uwage.

16 Iulie 2009 08:25

xmirime
Numărul mesajelor scrise: 2
ok :-)

8 August 2009 10:38

Cisa
Numărul mesajelor scrise: 765
Hi Edyta! Well, I can´t speak Polish, but I can understand some when read/heard. It seems to me the translation is all right, you can accept it.

Have a nice day!