Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



50Përkthime - Turqisht-Greqisht - Ä°mkansız Diye BirÅŸey Yoktur

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtSpanjishtHebraishtArabishtKinezishtGjuha LatineTurqishtFrengjishtBullgarishtRusishtPortugjeze brazilianeGjuha portugjezeItalishtGjermanishtGreqishtRomanishtGjuha UkrainaseShqipMongolisht

Kategori Shprehje

Titull
İmkansız Diye Birşey Yoktur
Tekst
Prezantuar nga caLyps0
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht Perkthyer nga caLyps0

İmkansız diye birşey yoktur.

Titull
Το αδύνατο δεν είναι τίποτα.
Përkthime
Greqisht

Perkthyer nga User10
Përkthe në: Greqisht

Το αδύνατο δεν είναι τίποτα.
U vleresua ose u publikua se fundi nga reggina - 6 Gusht 2009 10:40





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

29 Korrik 2009 10:24

bouboukaki
Numri i postimeve: 93
Το αδύνατο δεν είναι τίποτα. Σε πιο ελεύθερη μετάφραση θα μπορούσαμε επίσης να πούμε "Το αδύνατο δεν υπάρχει"

29 Korrik 2009 19:47

User10
Numri i postimeve: 1173
Κατά λέξη από τα τούρκικα:"Αδύνατο λέγοντας δεν υπάρχει τίποτα " (Δεν υπάρχει κάτι με το χαρακτηρισμό αδύνατο).Το "τίποτα δεν είναι αδύνατο" είναι η πάγια έκφραση στα ελληνικά με το ίδιο νόημα.

3 Gusht 2009 14:42

reggina
Numri i postimeve: 302
Η φράση "Impossible is nothing" είναι το slogan της adidas και πλέον έχει μείνει ως catchphrase με την έννοια που λέει και η bouboukaki.

Έχει αποδοθεί με τον ίδιο τρόπο και σε άλλες γλώσσες βλεπω.

3 Gusht 2009 16:45

User10
Numri i postimeve: 1173
Α κατάλαβα, δεν ήξερα για τη διαφήμιση...Εγώ μετέφρασα από τουρκικά (όπου επίσης η φράση φαίνεται να μεταφράστηκε πιο ελέυθερα)