Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



50翻译 - 土耳其语-希腊语 - Ä°mkansız Diye BirÅŸey Yoktur

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语西班牙语希伯来语阿拉伯语汉语(繁体)拉丁语土耳其语法语保加利亚语俄语巴西葡萄牙语葡萄牙语意大利语德语希腊语罗马尼亚语乌克兰语阿尔巴尼亚语蒙古语

讨论区 表达

标题
İmkansız Diye Birşey Yoktur
正文
提交 caLyps0
源语言: 土耳其语 翻译 caLyps0

İmkansız diye birşey yoktur.

标题
Το αδύνατο δεν είναι τίποτα.
翻译
希腊语

翻译 User10
目的语言: 希腊语

Το αδύνατο δεν είναι τίποτα.
reggina认可或编辑 - 2009年 八月 6日 10:40





最近发帖

作者
帖子

2009年 七月 29日 10:24

bouboukaki
文章总计: 93
Το αδύνατο δεν είναι τίποτα. Σε πιο ελεύθερη μετάφραση θα μπορούσαμε επίσης να πούμε "Το αδύνατο δεν υπάρχει"

2009年 七月 29日 19:47

User10
文章总计: 1173
Κατά λέξη από τα τούρκικα:"Αδύνατο λέγοντας δεν υπάρχει τίποτα " (Δεν υπάρχει κάτι με το χαρακτηρισμό αδύνατο).Το "τίποτα δεν είναι αδύνατο" είναι η πάγια έκφραση στα ελληνικά με το ίδιο νόημα.

2009年 八月 3日 14:42

reggina
文章总计: 302
Η φράση "Impossible is nothing" είναι το slogan της adidas και πλέον έχει μείνει ως catchphrase με την έννοια που λέει και η bouboukaki.

Έχει αποδοθεί με τον ίδιο τρόπο και σε άλλες γλώσσες βλεπω.

2009年 八月 3日 16:45

User10
文章总计: 1173
Α κατάλαβα, δεν ήξερα για τη διαφήμιση...Εγώ μετέφρασα από τουρκικά (όπου επίσης η φράση φαίνεται να μεταφράστηκε πιο ελέυθερα)