Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



50Übersetzung - Türkisch-Griechisch - Ä°mkansız Diye BirÅŸey Yoktur

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischSpanischHebräischArabischChinesischLateinTürkischFranzösischBulgarischRussischBrasilianisches PortugiesischPortugiesischItalienischDeutschGriechischRumänischUkrainischAlbanischMongolisch

Kategorie Ausdruck

Titel
İmkansız Diye Birşey Yoktur
Text
Übermittelt von caLyps0
Herkunftssprache: Türkisch Übersetzt von caLyps0

İmkansız diye birşey yoktur.

Titel
Το αδύνατο δεν είναι τίποτα.
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von User10
Zielsprache: Griechisch

Το αδύνατο δεν είναι τίποτα.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von reggina - 6 August 2009 10:40





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 Juli 2009 10:24

bouboukaki
Anzahl der Beiträge: 93
Το αδύνατο δεν είναι τίποτα. Σε πιο ελεύθερη μετάφραση θα μπορούσαμε επίσης να πούμε "Το αδύνατο δεν υπάρχει"

29 Juli 2009 19:47

User10
Anzahl der Beiträge: 1173
Κατά λέξη από τα τούρκικα:"Αδύνατο λέγοντας δεν υπάρχει τίποτα " (Δεν υπάρχει κάτι με το χαρακτηρισμό αδύνατο).Το "τίποτα δεν είναι αδύνατο" είναι η πάγια έκφραση στα ελληνικά με το ίδιο νόημα.

3 August 2009 14:42

reggina
Anzahl der Beiträge: 302
Η φράση "Impossible is nothing" είναι το slogan της adidas και πλέον έχει μείνει ως catchphrase με την έννοια που λέει και η bouboukaki.

Έχει αποδοθεί με τον ίδιο τρόπο και σε άλλες γλώσσες βλεπω.

3 August 2009 16:45

User10
Anzahl der Beiträge: 1173
Α κατάλαβα, δεν ήξερα για τη διαφήμιση...Εγώ μετέφρασα από τουρκικά (όπου επίσης η φράση φαίνεται να μεταφράστηκε πιο ελέυθερα)