Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Boshnjakisht-Gjuha daneze - ja evo radim ima posla
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
ja evo radim ima posla
Tekst
Prezantuar nga
tullepige
gjuha e tekstit origjinal: Boshnjakisht
ja evo radim ima posla
Titull
Jeg arbejder, der er arbejde
Përkthime
Gjuha daneze
Perkthyer nga
Edyta223
Përkthe në: Gjuha daneze
Jeg arbejder, der er arbejdspladser
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Anita_Luciano
- 14 Shtator 2009 21:56
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
14 Shtator 2009 01:13
Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
I work, (I) am work?
14 Shtator 2009 18:46
Edyta223
Numri i postimeve: 787
Hi Anita!
I work - Ja radim - Jeg arbejder.
14 Shtator 2009 18:48
Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
Hello Edyta!
what you wrote in the translation means:
"I work, I am work"
14 Shtator 2009 21:44
Edyta223
Numri i postimeve: 787
Hi Lein!
Full text: "ja evo radim, ima posla" - "I work, there are jobs".