Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Bosni-Danès - ja evo radim ima posla
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ja evo radim ima posla
Text
Enviat per
tullepige
Idioma orígen: Bosni
ja evo radim ima posla
Títol
Jeg arbejder, der er arbejde
Traducció
Danès
Traduït per
Edyta223
Idioma destí: Danès
Jeg arbejder, der er arbejdspladser
Darrera validació o edició per
Anita_Luciano
- 14 Setembre 2009 21:56
Darrer missatge
Autor
Missatge
14 Setembre 2009 01:13
Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
I work, (I) am work?
14 Setembre 2009 18:46
Edyta223
Nombre de missatges: 787
Hi Anita!
I work - Ja radim - Jeg arbejder.
14 Setembre 2009 18:48
Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
Hello Edyta!
what you wrote in the translation means:
"I work, I am work"
14 Setembre 2009 21:44
Edyta223
Nombre de missatges: 787
Hi Lein!
Full text: "ja evo radim, ima posla" - "I work, there are jobs".