Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bosniaco-Danese - ja evo radim ima posla
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ja evo radim ima posla
Testo
Aggiunto da
tullepige
Lingua originale: Bosniaco
ja evo radim ima posla
Titolo
Jeg arbejder, der er arbejde
Traduzione
Danese
Tradotto da
Edyta223
Lingua di destinazione: Danese
Jeg arbejder, der er arbejdspladser
Ultima convalida o modifica di
Anita_Luciano
- 14 Settembre 2009 21:56
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
14 Settembre 2009 01:13
Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
I work, (I) am work?
14 Settembre 2009 18:46
Edyta223
Numero di messaggi: 787
Hi Anita!
I work - Ja radim - Jeg arbejder.
14 Settembre 2009 18:48
Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
Hello Edyta!
what you wrote in the translation means:
"I work, I am work"
14 Settembre 2009 21:44
Edyta223
Numero di messaggi: 787
Hi Lein!
Full text: "ja evo radim, ima posla" - "I work, there are jobs".