Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Bósnio-Dinamarquês - ja evo radim ima posla
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ja evo radim ima posla
Texto
Enviado por
tullepige
Língua de origem: Bósnio
ja evo radim ima posla
Título
Jeg arbejder, der er arbejde
Tradução
Dinamarquês
Traduzido por
Edyta223
Língua alvo: Dinamarquês
Jeg arbejder, der er arbejdspladser
Última validação ou edição por
Anita_Luciano
- 14 Setembro 2009 21:56
Última Mensagem
Autor
Mensagem
14 Setembro 2009 01:13
Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
I work, (I) am work?
14 Setembro 2009 18:46
Edyta223
Número de mensagens: 787
Hi Anita!
I work - Ja radim - Jeg arbejder.
14 Setembro 2009 18:48
Anita_Luciano
Número de mensagens: 1670
Hello Edyta!
what you wrote in the translation means:
"I work, I am work"
14 Setembro 2009 21:44
Edyta223
Número de mensagens: 787
Hi Lein!
Full text: "ja evo radim, ima posla" - "I work, there are jobs".