Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - You are Mr./Mrs. Brolley.You are young and...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
You are Mr./Mrs. Brolley.You are young and...
Tekst
Prezantuar nga pembiÅŸ
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

You are Mr./Mrs. Brolley.You are young and excited.You are the inventor of the Umbrella Tube because you don't want to get wet while crossing the street.For this invention you use an umbrella and some plastic sheet.You paste the sheet around the umbrella.With this new invention,cars won't splash water on a rainy day,and you will keep dry.It will be easier for you to walk under rain.
Vërejtje rreth përkthimit
türkçeye çevirilecek.Şimdiden teşekkürler.

Titull
Bay/Bayan Brolley'sin. Genç ve...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga pharmadrum
Përkthe në: Turqisht

Bay/Bayan Brolley'siniz. Genç ve heyecanlısınız. Şemsiye tüpünü icat ettiniz çünkü caddeden karşıya geçerken ıslanmak istemiyorsunuz. Bu icat için bir şemsiye ve biraz muşamba kullanın. Muşambayı şemsiyenin etrafına yapıştırın. Bu yeni icat sayesinde, yağmurlu bir günde arabalar su sıçratmayacak ve siz kuru kalacaksınız. Yağmur altında yürümek sizin için daha kolay olacak.
U vleresua ose u publikua se fundi nga cheesecake - 24 Nëntor 2009 22:26





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Nëntor 2009 00:39

cheesecake
Numri i postimeve: 980
Merhaba pharmadrum,
Sanırım "You paste the sheet around the umbrella." cümlesini çevirmemişsin

19 Nëntor 2009 12:07

pembiÅŸ
Numri i postimeve: 3
teşekkürler...

19 Nëntor 2009 22:39

cheesecake
Numri i postimeve: 980
"Düzenle" kısmını tıklayarak çevirmemiş olduğun cümleyi kendi Türkçe metine ekleyebilirsin. Böylece çevirini değerlendirmeye alabilirim.

21 Nëntor 2009 00:36

pharmadrum
Numri i postimeve: 1
çeviri anlamla ilgili olduğu için, o kısmı bir önceki cümleyle birleştirmiştim: "şemsiyenin etrafına yapıştırmak için biraz muşamba" şeklinde. ama düzelteceğim. teşekkürler uyarı için.

22 Nëntor 2009 22:27

merdogan
Numri i postimeve: 3769
Bay/Bayan Brolley'sin..> Bay/Bayan Brolley'siniz.
heyecanlısın...>heyecanlısınız
Bu icat için bir şemsiye ve biraz muşamba kullanıyorsun..> Bu yenilik için bir şemsiye ve biraz plastik kullanıyorsunuz.
You paste the sheet around the umbrella..> Plastiği şemsiyenin etrafına yapıştırıyorsunuz.
...günde arabalar sana su sıçratamayacak ...> ...günde arabalar su sıçratamayacaklar
Yağmur altında yürümek daha kolay olacak...> Senin için yağmur altında yürümek kolay olacak.

24 Nëntor 2009 22:25

cheesecake
Numri i postimeve: 980
Teşekkürler Merdogan