Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - You are Mr./Mrs. Brolley.You are young and...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
You are Mr./Mrs. Brolley.You are young and...
テキスト
pembiÅŸ様が投稿しました
原稿の言語: 英語

You are Mr./Mrs. Brolley.You are young and excited.You are the inventor of the Umbrella Tube because you don't want to get wet while crossing the street.For this invention you use an umbrella and some plastic sheet.You paste the sheet around the umbrella.With this new invention,cars won't splash water on a rainy day,and you will keep dry.It will be easier for you to walk under rain.
翻訳についてのコメント
türkçeye çevirilecek.Şimdiden teşekkürler.

タイトル
Bay/Bayan Brolley'sin. Genç ve...
翻訳
トルコ語

pharmadrum様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Bay/Bayan Brolley'siniz. Genç ve heyecanlısınız. Şemsiye tüpünü icat ettiniz çünkü caddeden karşıya geçerken ıslanmak istemiyorsunuz. Bu icat için bir şemsiye ve biraz muşamba kullanın. Muşambayı şemsiyenin etrafına yapıştırın. Bu yeni icat sayesinde, yağmurlu bir günde arabalar su sıçratmayacak ve siz kuru kalacaksınız. Yağmur altında yürümek sizin için daha kolay olacak.
最終承認・編集者 cheesecake - 2009年 11月 24日 22:26





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 19日 00:39

cheesecake
投稿数: 980
Merhaba pharmadrum,
Sanırım "You paste the sheet around the umbrella." cümlesini çevirmemişsin

2009年 11月 19日 12:07

pembiÅŸ
投稿数: 3
teşekkürler...

2009年 11月 19日 22:39

cheesecake
投稿数: 980
"Düzenle" kısmını tıklayarak çevirmemiş olduğun cümleyi kendi Türkçe metine ekleyebilirsin. Böylece çevirini değerlendirmeye alabilirim.

2009年 11月 21日 00:36

pharmadrum
投稿数: 1
çeviri anlamla ilgili olduğu için, o kısmı bir önceki cümleyle birleştirmiştim: "şemsiyenin etrafına yapıştırmak için biraz muşamba" şeklinde. ama düzelteceğim. teşekkürler uyarı için.

2009年 11月 22日 22:27

merdogan
投稿数: 3769
Bay/Bayan Brolley'sin..> Bay/Bayan Brolley'siniz.
heyecanlısın...>heyecanlısınız
Bu icat için bir şemsiye ve biraz muşamba kullanıyorsun..> Bu yenilik için bir şemsiye ve biraz plastik kullanıyorsunuz.
You paste the sheet around the umbrella..> Plastiği şemsiyenin etrafına yapıştırıyorsunuz.
...günde arabalar sana su sıçratamayacak ...> ...günde arabalar su sıçratamayacaklar
Yağmur altında yürümek daha kolay olacak...> Senin için yağmur altında yürümek kolay olacak.

2009年 11月 24日 22:25

cheesecake
投稿数: 980
Teşekkürler Merdogan