Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Rusisht-Suedisht - Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RusishtSuedishtAnglishtEsperanto

Kategori Letra / Imejla

Titull
Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти...
Tekst
Prezantuar nga richirich
gjuha e tekstit origjinal: Rusisht

Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти, полностью на ходу, нельзя снять с учёта, так как стоит запрет на все действия и штрафы.

Titull
Bil belagd med körförbud
Përkthime
Suedisht

Perkthyer nga Piagabriella
Përkthe në: Suedisht

Bil som inte får registreras av ny ägare, för reservdelar, fullt körbar, får inte avregistreras då den är belagd med körförbud och böter.
U vleresua ose u publikua se fundi nga pias - 28 Dhjetor 2009 17:51





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

28 Dhjetor 2009 17:50

pias
Numri i postimeve: 8113
Hej Pia,

hoppas att du haft en bra jul. Nu godkänner jag denna!! Nima (som är ett mycket starkt kort vad gäller ryska-svenska) har röstat positivt. Dessutom vet jag ju att du är väldigt noggrann vad gäller dina översättningar, de brukar vara tip-top. Har även kikat på diskussionen under den engelska översättningen: "Car NOT RE-REGISTRATION, for spare parts, completely operational, cannot be striken from the register as there is ban on all actions and fines.". Den är inte godkänd ännu, men diskussionen tyder ju på enighet.

28 Dhjetor 2009 23:00

Piagabriella
Numri i postimeve: 641
Ja,jag försöker ju vara noggrann, fast den härvar ju lite klurig. Tror dock den är rätt nu, och Nima har jag också stort förtroende för.

Julen var fin :-) Jag har varit hos mina föräldrar och blivit bortskämd. Hur har du haft det själv?

29 Dhjetor 2009 06:51

pias
Numri i postimeve: 8113
Aldrig fel att bli lite bortskämd då & då

Jo, det var bra här med. Var i Strängnäs hela julen och det bästa av allt var nog ledigheten!