Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Російська-Шведська - Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РосійськаШведськаАнглійськаЕсперанто

Категорія Лист / Email

Заголовок
Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти...
Текст
Публікацію зроблено richirich
Мова оригіналу: Російська

Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти, полностью на ходу, нельзя снять с учёта, так как стоит запрет на все действия и штрафы.

Заголовок
Bil belagd med körförbud
Переклад
Шведська

Переклад зроблено Piagabriella
Мова, якою перекладати: Шведська

Bil som inte får registreras av ny ägare, för reservdelar, fullt körbar, får inte avregistreras då den är belagd med körförbud och böter.
Затверджено pias - 28 Грудня 2009 17:51





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

28 Грудня 2009 17:50

pias
Кількість повідомлень: 8113
Hej Pia,

hoppas att du haft en bra jul. Nu godkänner jag denna!! Nima (som är ett mycket starkt kort vad gäller ryska-svenska) har röstat positivt. Dessutom vet jag ju att du är väldigt noggrann vad gäller dina översättningar, de brukar vara tip-top. Har även kikat på diskussionen under den engelska översättningen: "Car NOT RE-REGISTRATION, for spare parts, completely operational, cannot be striken from the register as there is ban on all actions and fines.". Den är inte godkänd ännu, men diskussionen tyder ju på enighet.

28 Грудня 2009 23:00

Piagabriella
Кількість повідомлень: 641
Ja,jag försöker ju vara noggrann, fast den härvar ju lite klurig. Tror dock den är rätt nu, och Nima har jag också stort förtroende för.

Julen var fin :-) Jag har varit hos mina föräldrar och blivit bortskämd. Hur har du haft det själv?

29 Грудня 2009 06:51

pias
Кількість повідомлень: 8113
Aldrig fel att bli lite bortskämd då & då

Jo, det var bra här med. Var i Strängnäs hela julen och det bästa av allt var nog ledigheten!