Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Russiskt-Svenskt - Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RussisktSvensktEnsktEsperanto

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти...
Tekstur
Framborið av richirich
Uppruna mál: Russiskt

Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчасти, полностью на ходу, нельзя снять с учёта, так как стоит запрет на все действия и штрафы.

Heiti
Bil belagd med körförbud
Umseting
Svenskt

Umsett av Piagabriella
Ynskt mál: Svenskt

Bil som inte får registreras av ny ägare, för reservdelar, fullt körbar, får inte avregistreras då den är belagd med körförbud och böter.
Góðkent av pias - 28 Desember 2009 17:51





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

28 Desember 2009 17:50

pias
Tal av boðum: 8113
Hej Pia,

hoppas att du haft en bra jul. Nu godkänner jag denna!! Nima (som är ett mycket starkt kort vad gäller ryska-svenska) har röstat positivt. Dessutom vet jag ju att du är väldigt noggrann vad gäller dina översättningar, de brukar vara tip-top. Har även kikat på diskussionen under den engelska översättningen: "Car NOT RE-REGISTRATION, for spare parts, completely operational, cannot be striken from the register as there is ban on all actions and fines.". Den är inte godkänd ännu, men diskussionen tyder ju på enighet.

28 Desember 2009 23:00

Piagabriella
Tal av boðum: 641
Ja,jag försöker ju vara noggrann, fast den härvar ju lite klurig. Tror dock den är rätt nu, och Nima har jag också stort förtroende för.

Julen var fin :-) Jag har varit hos mina föräldrar och blivit bortskämd. Hur har du haft det själv?

29 Desember 2009 06:51

pias
Tal av boðum: 8113
Aldrig fel att bli lite bortskämd då & då

Jo, det var bra här med. Var i Strängnäs hela julen och det bästa av allt var nog ledigheten!