Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha Latine-Anglisht - ipsa rem comfirmavit hoc dictum!

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatineAnglishtGreqisht

Titull
ipsa rem comfirmavit hoc dictum!
Tekst
Prezantuar nga dimitriscfu
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

ipsa rem comfirmavit hoc dictum!

Titull
the same thing consolidated this word!
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga jedi2000
Përkthe në: Anglisht

the same thing consolidated this word!
Vërejtje rreth përkthimit
dictum, i, n. : saying, word; maxim; bon mot, witticism; order;
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 23 Janar 2010 12:07





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Janar 2010 22:24

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Hm, sth wrong is with Latin here.

Obviously should be "ipsa res comfirmavit hoc dictum!

The translation is ok.

16 Janar 2010 22:31

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
The second possibility ""ipsam rem comfirmavit hoc dictum!

but then, the translation would change:
"this word/expression consolidated the same thing"

I think it is more possible and we should ask the requester to check the source.

18 Janar 2010 09:24

jedi2000
Numri i postimeve: 110
Yes indeed ! "ipsa rem" is wrong. I believed it was in nominative case. "ipsa res" (nom./voc. case) and "ipsam rem" (acc. case) can match.

Maybe there is an inversion between "ipsa" and "res".
For example "Res ipsa loquitur" => "the thing itself speaks" or "the thing speaks for itself", well-known expression in law.

18 Janar 2010 14:01

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
I don't know what inversion you mean. Do you mean we have here "ipsa res", and not "res ipsa"? The opposite order is possible even if it is not stricte Latin order.

If it is in nominative it is a subject. If it was in accusative it would be an object. That's all.

The point is that "hoc dictum" is neutrum, so it could be as well the subject as the object. Everyting depends on "res ipsa" or "rem ipsam".
So, if you say it is nominative, the translation is fine.