Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Inglés - ipsa rem comfirmavit hoc dictum!

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínInglésGriego

Título
ipsa rem comfirmavit hoc dictum!
Texto
Propuesto por dimitriscfu
Idioma de origen: Latín

ipsa rem comfirmavit hoc dictum!

Título
the same thing consolidated this word!
Traducción
Inglés

Traducido por jedi2000
Idioma de destino: Inglés

the same thing consolidated this word!
Nota acerca de la traducción
dictum, i, n. : saying, word; maxim; bon mot, witticism; order;
Última validación o corrección por lilian canale - 23 Enero 2010 12:07





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Enero 2010 22:24

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Hm, sth wrong is with Latin here.

Obviously should be "ipsa res comfirmavit hoc dictum!

The translation is ok.

16 Enero 2010 22:31

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
The second possibility ""ipsam rem comfirmavit hoc dictum!

but then, the translation would change:
"this word/expression consolidated the same thing"

I think it is more possible and we should ask the requester to check the source.

18 Enero 2010 09:24

jedi2000
Cantidad de envíos: 110
Yes indeed ! "ipsa rem" is wrong. I believed it was in nominative case. "ipsa res" (nom./voc. case) and "ipsam rem" (acc. case) can match.

Maybe there is an inversion between "ipsa" and "res".
For example "Res ipsa loquitur" => "the thing itself speaks" or "the thing speaks for itself", well-known expression in law.

18 Enero 2010 14:01

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
I don't know what inversion you mean. Do you mean we have here "ipsa res", and not "res ipsa"? The opposite order is possible even if it is not stricte Latin order.

If it is in nominative it is a subject. If it was in accusative it would be an object. That's all.

The point is that "hoc dictum" is neutrum, so it could be as well the subject as the object. Everyting depends on "res ipsa" or "rem ipsam".
So, if you say it is nominative, the translation is fine.