Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Engleză - ipsa rem comfirmavit hoc dictum!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăEnglezăGreacă

Titlu
ipsa rem comfirmavit hoc dictum!
Text
Înscris de dimitriscfu
Limba sursă: Limba latină

ipsa rem comfirmavit hoc dictum!

Titlu
the same thing consolidated this word!
Traducerea
Engleză

Tradus de jedi2000
Limba ţintă: Engleză

the same thing consolidated this word!
Observaţii despre traducere
dictum, i, n. : saying, word; maxim; bon mot, witticism; order;
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 23 Ianuarie 2010 12:07





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Ianuarie 2010 22:24

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Hm, sth wrong is with Latin here.

Obviously should be "ipsa res comfirmavit hoc dictum!

The translation is ok.

16 Ianuarie 2010 22:31

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
The second possibility ""ipsam rem comfirmavit hoc dictum!

but then, the translation would change:
"this word/expression consolidated the same thing"

I think it is more possible and we should ask the requester to check the source.

18 Ianuarie 2010 09:24

jedi2000
Numărul mesajelor scrise: 110
Yes indeed ! "ipsa rem" is wrong. I believed it was in nominative case. "ipsa res" (nom./voc. case) and "ipsam rem" (acc. case) can match.

Maybe there is an inversion between "ipsa" and "res".
For example "Res ipsa loquitur" => "the thing itself speaks" or "the thing speaks for itself", well-known expression in law.

18 Ianuarie 2010 14:01

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
I don't know what inversion you mean. Do you mean we have here "ipsa res", and not "res ipsa"? The opposite order is possible even if it is not stricte Latin order.

If it is in nominative it is a subject. If it was in accusative it would be an object. That's all.

The point is that "hoc dictum" is neutrum, so it could be as well the subject as the object. Everyting depends on "res ipsa" or "rem ipsam".
So, if you say it is nominative, the translation is fine.