Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Serbisht-Anglisht - Dragi Gospodine, želim da rezerviÅ¡em sobu u...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SerbishtAnglisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Dragi Gospodine, želim da rezervišem sobu u...
Tekst
Prezantuar nga Jovan Milosevic
gjuha e tekstit origjinal: Serbisht

Dragi Gospodine,
želim da rezervišem sobu u vašem hotelu. Moja porodica ima četiri člana.Želeli bi smo da provedemo deset dana na odmoru. Molimo dostavite cenu za smeštaj po osobi ili po apartmamu.
S poštovanjem,

Titull
Dear Sir, I would like.....
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga AleksandraZ
Përkthe në: Anglisht

Dear Sir,
I would like to book a room in your hotel. My family has four members. We would like to spend ten days on vacation. Please let us know the accommodation price per person or per apartment.
Sincerely,
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 8 Qershor 2010 02:28





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Qershor 2010 22:03

AleksandraZ
Numri i postimeve: 11
Sad se setih...Umesto RESERVE bolje BOOK.

3 Qershor 2010 22:22

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Edited!

3 Qershor 2010 22:39

AleksandraZ
Numri i postimeve: 11
MUCHISISISISIMAS GRACIAS

4 Qershor 2010 11:16

ehi
Numri i postimeve: 14
mendoj qe ka gabime

4 Qershor 2010 13:06

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi ehi,

You must point out the errors so that we'll be able to correct them.
Also, please comments on translations into English must be made in English, OK?

CC: ehi

11 Qershor 2010 15:02

Jovan Milosevic
Numri i postimeve: 1
Aleksandra,
hvala na prevodu,
pozdrav Jovan

12 Qershor 2010 16:21

AleksandraZ
Numri i postimeve: 11
Ma nema na čemui drugi put!!!