Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Serbi-Anglès - Dragi Gospodine, želim da rezerviÅ¡em sobu u...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Dragi Gospodine, želim da rezervišem sobu u...
Text
Enviat per Jovan Milosevic
Idioma orígen: Serbi

Dragi Gospodine,
želim da rezervišem sobu u vašem hotelu. Moja porodica ima četiri člana.Želeli bi smo da provedemo deset dana na odmoru. Molimo dostavite cenu za smeštaj po osobi ili po apartmamu.
S poštovanjem,

Títol
Dear Sir, I would like.....
Traducció
Anglès

Traduït per AleksandraZ
Idioma destí: Anglès

Dear Sir,
I would like to book a room in your hotel. My family has four members. We would like to spend ten days on vacation. Please let us know the accommodation price per person or per apartment.
Sincerely,
Darrera validació o edició per lilian canale - 8 Juny 2010 02:28





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Juny 2010 22:03

AleksandraZ
Nombre de missatges: 11
Sad se setih...Umesto RESERVE bolje BOOK.

3 Juny 2010 22:22

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Edited!

3 Juny 2010 22:39

AleksandraZ
Nombre de missatges: 11
MUCHISISISISIMAS GRACIAS

4 Juny 2010 11:16

ehi
Nombre de missatges: 14
mendoj qe ka gabime

4 Juny 2010 13:06

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi ehi,

You must point out the errors so that we'll be able to correct them.
Also, please comments on translations into English must be made in English, OK?

CC: ehi

11 Juny 2010 15:02

Jovan Milosevic
Nombre de missatges: 1
Aleksandra,
hvala na prevodu,
pozdrav Jovan

12 Juny 2010 16:21

AleksandraZ
Nombre de missatges: 11
Ma nema na čemui drugi put!!!