Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Engleză - Dragi Gospodine, želim da rezerviÅ¡em sobu u...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăEngleză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Dragi Gospodine, želim da rezervišem sobu u...
Text
Înscris de Jovan Milosevic
Limba sursă: Sârbă

Dragi Gospodine,
želim da rezervišem sobu u vašem hotelu. Moja porodica ima četiri člana.Želeli bi smo da provedemo deset dana na odmoru. Molimo dostavite cenu za smeštaj po osobi ili po apartmamu.
S poštovanjem,

Titlu
Dear Sir, I would like.....
Traducerea
Engleză

Tradus de AleksandraZ
Limba ţintă: Engleză

Dear Sir,
I would like to book a room in your hotel. My family has four members. We would like to spend ten days on vacation. Please let us know the accommodation price per person or per apartment.
Sincerely,
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 8 Iunie 2010 02:28





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Iunie 2010 22:03

AleksandraZ
Numărul mesajelor scrise: 11
Sad se setih...Umesto RESERVE bolje BOOK.

3 Iunie 2010 22:22

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Edited!

3 Iunie 2010 22:39

AleksandraZ
Numărul mesajelor scrise: 11
MUCHISISISISIMAS GRACIAS

4 Iunie 2010 11:16

ehi
Numărul mesajelor scrise: 14
mendoj qe ka gabime

4 Iunie 2010 13:06

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi ehi,

You must point out the errors so that we'll be able to correct them.
Also, please comments on translations into English must be made in English, OK?

CC: ehi

11 Iunie 2010 15:02

Jovan Milosevic
Numărul mesajelor scrise: 1
Aleksandra,
hvala na prevodu,
pozdrav Jovan

12 Iunie 2010 16:21

AleksandraZ
Numărul mesajelor scrise: 11
Ma nema na čemui drugi put!!!