Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -انجليزي - Dragi Gospodine, želim da rezerviÅ¡em sobu u...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى انجليزي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Dragi Gospodine, želim da rezervišem sobu u...
نص
إقترحت من طرف Jovan Milosevic
لغة مصدر: صربى

Dragi Gospodine,
želim da rezervišem sobu u vašem hotelu. Moja porodica ima četiri člana.Želeli bi smo da provedemo deset dana na odmoru. Molimo dostavite cenu za smeštaj po osobi ili po apartmamu.
S poštovanjem,

عنوان
Dear Sir, I would like.....
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف AleksandraZ
لغة الهدف: انجليزي

Dear Sir,
I would like to book a room in your hotel. My family has four members. We would like to spend ten days on vacation. Please let us know the accommodation price per person or per apartment.
Sincerely,
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 8 ايار 2010 02:28





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 ايار 2010 22:03

AleksandraZ
عدد الرسائل: 11
Sad se setih...Umesto RESERVE bolje BOOK.

3 ايار 2010 22:22

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Edited!

3 ايار 2010 22:39

AleksandraZ
عدد الرسائل: 11
MUCHISISISISIMAS GRACIAS

4 ايار 2010 11:16

ehi
عدد الرسائل: 14
mendoj qe ka gabime

4 ايار 2010 13:06

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi ehi,

You must point out the errors so that we'll be able to correct them.
Also, please comments on translations into English must be made in English, OK?

CC: ehi

11 ايار 2010 15:02

Jovan Milosevic
عدد الرسائل: 1
Aleksandra,
hvala na prevodu,
pozdrav Jovan

12 ايار 2010 16:21

AleksandraZ
عدد الرسائل: 11
Ma nema na čemui drugi put!!!