Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Spanjisht-Gjuha Latine - Nuestro deseo desprecia y abandona lo que tenemos...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Nuestro deseo desprecia y abandona lo que tenemos...
Tekst
Prezantuar nga
axhias
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
Nuestro deseo desprecia y abandona lo que tenemos para correr detrás de lo que no tenemos.
Titull
Desiderium nostrum contemnit et abicit ...
Përkthime
Gjuha Latine
Perkthyer nga
Aneta B.
Përkthe në: Gjuha Latine
Desiderium nostrum contemnit et abicit quae tenemus ut festinet ad ea quae nobis non sunt.
Vërejtje rreth përkthimit
quae nobis non sunt = quae non tenemus/habemus
Bridge by lilian canale:
"Our desire despises and abandons what we have in order to run after what we don't (have)"
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Efylove
- 16 Qershor 2010 19:17