Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Hiszpański-Łacina - Nuestro deseo desprecia y abandona lo que tenemos...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Nuestro deseo desprecia y abandona lo que tenemos...
Tekst
Wprowadzone przez
axhias
Język źródłowy: Hiszpański
Nuestro deseo desprecia y abandona lo que tenemos para correr detrás de lo que no tenemos.
Tytuł
Desiderium nostrum contemnit et abicit ...
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
Aneta B.
Język docelowy: Łacina
Desiderium nostrum contemnit et abicit quae tenemus ut festinet ad ea quae nobis non sunt.
Uwagi na temat tłumaczenia
quae nobis non sunt = quae non tenemus/habemus
Bridge by lilian canale:
"Our desire despises and abandons what we have in order to run after what we don't (have)"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Efylove
- 16 Czerwiec 2010 19:17