Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Gjermanisht - Azimle öğrendim.Åžuan hayır 3 yaşına kadar...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtGjermanisht

Kategori Fjali

Titull
Azimle öğrendim.Şuan hayır 3 yaşına kadar...
Tekst
Prezantuar nga comeandgetit
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Azimle öğrendim.türk arkadaşlarımın da desteğiyle sanırım güzel konuşabiliyorum.
hayır 3 yaşına kadar orada yaşadım

Titull
Ich habe unentwegt gelernt...
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga ibrahimburak
Përkthe në: Gjermanisht

Ich habe unentwegt gelernt. Mit der Unterstützung meiner türkischen Freunde, glaube ich, dass ich gut sprechen kann. Nein, bis ich drei Jahre alt war habe ich dort gelebt.
U vleresua ose u publikua se fundi nga italo07 - 22 Gusht 2011 22:20





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

9 Dhjetor 2010 11:07

beyaz-yildiz
Numri i postimeve: 13
Ich habe unentwegt gelernt. Mit Unterstützung meiner türkischen Freunde, denke ich, kann ich gut sprechen. Nein, bis zu meinem 3. Lebensjahr habe ich dort gelebt.

28 Shkurt 2011 00:21

Sahra06
Numri i postimeve: 22
Mit mühe habe ich gelernt. Mit der Unterstützung meiner türkischen Freunde, denke ich, spreche ich gut.
Nein, ich habe bis zu meinem drittes Lebensjahr dort gelebt.

5 Prill 2011 22:23

dilbeste
Numri i postimeve: 267
Ich habe mit Fleiß gelernt. Mit der Unterstützung meiner türkischen Freunde meine ich gut sprechen zu können. Nein, bis zum 3. Lebensjahr habe ich dort gelebt.....

11 Prill 2011 03:57

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Ich habe unentwegt gelernt. Mit der Unterstützung meiner türkischen Freunde, glaube ich, dass ich gut sprechen kann. Nein, bis ich drei Jahre alt war habe ich dort gelebt.