Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ドイツ語 - Azimle öğrendim.Åžuan hayır 3 yaşına kadar...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ドイツ語

カテゴリ

タイトル
Azimle öğrendim.Şuan hayır 3 yaşına kadar...
テキスト
comeandgetit様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Azimle öğrendim.türk arkadaşlarımın da desteğiyle sanırım güzel konuşabiliyorum.
hayır 3 yaşına kadar orada yaşadım

タイトル
Ich habe unentwegt gelernt...
翻訳
ドイツ語

ibrahimburak様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Ich habe unentwegt gelernt. Mit der Unterstützung meiner türkischen Freunde, glaube ich, dass ich gut sprechen kann. Nein, bis ich drei Jahre alt war habe ich dort gelebt.
最終承認・編集者 italo07 - 2011年 8月 22日 22:20





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 12月 9日 11:07

beyaz-yildiz
投稿数: 13
Ich habe unentwegt gelernt. Mit Unterstützung meiner türkischen Freunde, denke ich, kann ich gut sprechen. Nein, bis zu meinem 3. Lebensjahr habe ich dort gelebt.

2011年 2月 28日 00:21

Sahra06
投稿数: 22
Mit mühe habe ich gelernt. Mit der Unterstützung meiner türkischen Freunde, denke ich, spreche ich gut.
Nein, ich habe bis zu meinem drittes Lebensjahr dort gelebt.

2011年 4月 5日 22:23

dilbeste
投稿数: 267
Ich habe mit Fleiß gelernt. Mit der Unterstützung meiner türkischen Freunde meine ich gut sprechen zu können. Nein, bis zum 3. Lebensjahr habe ich dort gelebt.....

2011年 4月 11日 03:57

kafetzou
投稿数: 7963
Ich habe unentwegt gelernt. Mit der Unterstützung meiner türkischen Freunde, glaube ich, dass ich gut sprechen kann. Nein, bis ich drei Jahre alt war habe ich dort gelebt.