Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-آلمانی - Azimle öğrendim.Åžuan hayır 3 yaşına kadar...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیآلمانی

طبقه جمله

عنوان
Azimle öğrendim.Şuan hayır 3 yaşına kadar...
متن
comeandgetit پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Azimle öğrendim.türk arkadaşlarımın da desteğiyle sanırım güzel konuşabiliyorum.
hayır 3 yaşına kadar orada yaşadım

عنوان
Ich habe unentwegt gelernt...
ترجمه
آلمانی

ibrahimburak ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Ich habe unentwegt gelernt. Mit der Unterstützung meiner türkischen Freunde, glaube ich, dass ich gut sprechen kann. Nein, bis ich drei Jahre alt war habe ich dort gelebt.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط italo07 - 22 آگوست 2011 22:20





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 دسامبر 2010 11:07

beyaz-yildiz
تعداد پیامها: 13
Ich habe unentwegt gelernt. Mit Unterstützung meiner türkischen Freunde, denke ich, kann ich gut sprechen. Nein, bis zu meinem 3. Lebensjahr habe ich dort gelebt.

28 فوریه 2011 00:21

Sahra06
تعداد پیامها: 22
Mit mühe habe ich gelernt. Mit der Unterstützung meiner türkischen Freunde, denke ich, spreche ich gut.
Nein, ich habe bis zu meinem drittes Lebensjahr dort gelebt.

5 آوریل 2011 22:23

dilbeste
تعداد پیامها: 267
Ich habe mit Fleiß gelernt. Mit der Unterstützung meiner türkischen Freunde meine ich gut sprechen zu können. Nein, bis zum 3. Lebensjahr habe ich dort gelebt.....

11 آوریل 2011 03:57

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Ich habe unentwegt gelernt. Mit der Unterstützung meiner türkischen Freunde, glaube ich, dass ich gut sprechen kann. Nein, bis ich drei Jahre alt war habe ich dort gelebt.