Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Almanca - Azimle öğrendim.Åžuan hayır 3 yaşına kadar...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeAlmanca

Kategori Cumle

Başlık
Azimle öğrendim.Şuan hayır 3 yaşına kadar...
Metin
Öneri comeandgetit
Kaynak dil: Türkçe

Azimle öğrendim.türk arkadaşlarımın da desteğiyle sanırım güzel konuşabiliyorum.
hayır 3 yaşına kadar orada yaşadım

Başlık
Ich habe unentwegt gelernt...
Tercüme
Almanca

Çeviri ibrahimburak
Hedef dil: Almanca

Ich habe unentwegt gelernt. Mit der Unterstützung meiner türkischen Freunde, glaube ich, dass ich gut sprechen kann. Nein, bis ich drei Jahre alt war habe ich dort gelebt.
En son italo07 tarafından onaylandı - 22 Ağustos 2011 22:20





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Aralık 2010 11:07

beyaz-yildiz
Mesaj Sayısı: 13
Ich habe unentwegt gelernt. Mit Unterstützung meiner türkischen Freunde, denke ich, kann ich gut sprechen. Nein, bis zu meinem 3. Lebensjahr habe ich dort gelebt.

28 Şubat 2011 00:21

Sahra06
Mesaj Sayısı: 22
Mit mühe habe ich gelernt. Mit der Unterstützung meiner türkischen Freunde, denke ich, spreche ich gut.
Nein, ich habe bis zu meinem drittes Lebensjahr dort gelebt.

5 Nisan 2011 22:23

dilbeste
Mesaj Sayısı: 267
Ich habe mit Fleiß gelernt. Mit der Unterstützung meiner türkischen Freunde meine ich gut sprechen zu können. Nein, bis zum 3. Lebensjahr habe ich dort gelebt.....

11 Nisan 2011 03:57

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Ich habe unentwegt gelernt. Mit der Unterstützung meiner türkischen Freunde, glaube ich, dass ich gut sprechen kann. Nein, bis ich drei Jahre alt war habe ich dort gelebt.