Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Gjermanisht - Io sto male senza te

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtGjermanisht

Kategori Këngë - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Io sto male senza te
Tekst
Prezantuar nga pate5
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Amore non lo so, io sto male senza te
e non so perché, forse una ragione c'è
ho scoperto sai, dallo sguardo che mi fai
che mi mancherai e non te l'ho detto mai.
Vërejtje rreth përkthimit
quote from the song "Io sto male senza te" by Pietro B. <alexfatt>

Titull
Ohne dich geht es mir schlecht
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga alexfatt
Përkthe në: Gjermanisht

Liebling, das weiß ich nicht, ohne dich geht es mir schlecht
und ich weiß nicht warum, vielleicht gibt es einen Grund.
Weißt du, durch deinen Blick habe ich herausgefunden,
dass ich dich vermisse, und das habe ich dir nie gesagt.
Vërejtje rreth përkthimit
"durch deinen Blick" or more literally "durch den Blick, den du auf mich wirfst"
U vleresua ose u publikua se fundi nga italo07 - 19 Gusht 2011 16:10





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Gusht 2011 16:10

italo07
Numri i postimeve: 1474
Text before my edit:

Liebling, das weiß ich nicht, ohne dich geht es mir schlecht
und ich weiß nicht warum, vielleicht gibt es ein Grund.
Ich habe durch deinen Blick entdeckt, weißt du,
dass ich dich vermisse, und das habe ich dir nie gesagt.