Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Vokiečių - Io sto male senza te

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųVokiečių

Kategorija Daina - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Io sto male senza te
Tekstas
Pateikta pate5
Originalo kalba: Italų

Amore non lo so, io sto male senza te
e non so perché, forse una ragione c'è
ho scoperto sai, dallo sguardo che mi fai
che mi mancherai e non te l'ho detto mai.
Pastabos apie vertimą
quote from the song "Io sto male senza te" by Pietro B. <alexfatt>

Pavadinimas
Ohne dich geht es mir schlecht
Vertimas
Vokiečių

Išvertė alexfatt
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Liebling, das weiß ich nicht, ohne dich geht es mir schlecht
und ich weiß nicht warum, vielleicht gibt es einen Grund.
Weißt du, durch deinen Blick habe ich herausgefunden,
dass ich dich vermisse, und das habe ich dir nie gesagt.
Pastabos apie vertimą
"durch deinen Blick" or more literally "durch den Blick, den du auf mich wirfst"
Validated by italo07 - 19 rugpjūtis 2011 16:10





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 rugpjūtis 2011 16:10

italo07
Žinučių kiekis: 1474
Text before my edit:

Liebling, das weiß ich nicht, ohne dich geht es mir schlecht
und ich weiß nicht warum, vielleicht gibt es ein Grund.
Ich habe durch deinen Blick entdeckt, weißt du,
dass ich dich vermisse, und das habe ich dir nie gesagt.