Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Arabisht-Frengjisht - أنا بِبْرُكْسِلْ بُكْرَه وْبَعْدِينْ رَايَحْ عَلَى بَارِيسْ لَشُوفْ بَنَاتْ

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ArabishtFrengjisht

Kategori Chat - Jeta e perditshme

Titull
أنا بِبْرُكْسِلْ بُكْرَه وْبَعْدِينْ رَايَحْ عَلَى بَارِيسْ لَشُوفْ بَنَاتْ
Tekst
Prezantuar nga emitzvah
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht

أنا بِبْرُكْسِلْ بُكْرَه وْبَعْدِينْ رَايَحْ عَلَى بَارِيسْ لَشُوفْ بَنَاتْ

Vërejtje rreth përkthimit
bonjour, je suis française, j'aurai besoin d'aide pour traduire ceci, merci ^^

Before edit
Ana bi brussels boukra wou baaden rayeh 3ala Paris la chouf binit
Thanks to Belhassen who provided us with the version in Arabic characters from this text


Titull
Je serai à Bruxelles demain
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga Belhassen
Përkthe në: Frengjisht

Je serai à Bruxelles demain. Ensuite j'irai à Paris voir des filles
Vërejtje rreth përkthimit
RAS
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 28 Shtator 2012 18:48