Traduko - Araba-Franca - أنا Ø¨ÙØ¨Ù’رÙكْسÙلْ بÙكْرَه وْبَعْدÙينْ رَايَØÙ’ عَلَى بَارÙيسْ Ù„ÙŽØ´ÙÙˆÙÙ’ بَنَاتْNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Babili - Taga vivo | أنا Ø¨ÙØ¨Ù’رÙكْسÙلْ بÙكْرَه وْبَعْدÙينْ رَايَØÙ’ عَلَى بَارÙيسْ Ù„ÙŽØ´ÙÙˆÙÙ’ بَنَاتْ | | Font-lingvo: Araba
أنا Ø¨ÙØ¨Ù’رÙكْسÙلْ بÙكْرَه وْبَعْدÙينْ رَايَØÙ’ عَلَى بَارÙيسْ Ù„ÙŽØ´ÙÙˆÙÙ’ بَنَاتْ
| | bonjour, je suis française, j'aurai besoin d'aide pour traduire ceci, merci ^^
Before edit Ana bi brussels boukra wou baaden rayeh 3ala Paris la chouf binit Thanks to Belhassen who provided us with the version in Arabic characters from this text
|
|
| Je serai à Bruxelles demain | | Cel-lingvo: Franca
Je serai à Bruxelles demain. Ensuite j'irai à Paris voir des filles | | |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 28 Septembro 2012 18:48
|