Tłumaczenie - Arabski-Francuski - أنا بÙبْرÙكْسÙلْ بÙكْرَه وْبَعْدÙينْ رَايَØÙ’ عَلَى بَارÙيسْ Ù„ÙŽØ´ÙÙˆÙÙ’ بَنَاتْObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Czat - Życie codzienne | أنا بÙبْرÙكْسÙلْ بÙكْرَه وْبَعْدÙينْ رَايَØÙ’ عَلَى بَارÙيسْ Ù„ÙŽØ´ÙÙˆÙÙ’ بَنَاتْ | | Język źródłowy: Arabski
أنا بÙبْرÙكْسÙلْ بÙكْرَه وْبَعْدÙينْ رَايَØÙ’ عَلَى بَارÙيسْ Ù„ÙŽØ´ÙÙˆÙÙ’ بَنَاتْ
| Uwagi na temat tłumaczenia | bonjour, je suis française, j'aurai besoin d'aide pour traduire ceci, merci ^^
Before edit Ana bi brussels boukra wou baaden rayeh 3ala Paris la chouf binit Thanks to Belhassen who provided us with the version in Arabic characters from this text
|
|
| Je serai à Bruxelles demain | TłumaczenieFrancuski Tłumaczone przez Belhassen | Język docelowy: Francuski
Je serai à Bruxelles demain. Ensuite j'irai à Paris voir des filles | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 28 Wrzesień 2012 18:48
|