Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Arabo-Francese - أنا بِبْرُكْسِلْ بُكْرَه وْبَعْدِينْ رَايَحْ عَلَى بَارِيسْ لَشُوفْ بَنَاتْ

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AraboFrancese

Categoria Chat - Vita quotidiana

Titolo
أنا بِبْرُكْسِلْ بُكْرَه وْبَعْدِينْ رَايَحْ عَلَى بَارِيسْ لَشُوفْ بَنَاتْ
Testo
Aggiunto da emitzvah
Lingua originale: Arabo

أنا بِبْرُكْسِلْ بُكْرَه وْبَعْدِينْ رَايَحْ عَلَى بَارِيسْ لَشُوفْ بَنَاتْ

Note sulla traduzione
bonjour, je suis française, j'aurai besoin d'aide pour traduire ceci, merci ^^

Before edit
Ana bi brussels boukra wou baaden rayeh 3ala Paris la chouf binit
Thanks to Belhassen who provided us with the version in Arabic characters from this text


Titolo
Je serai à Bruxelles demain
Traduzione
Francese

Tradotto da Belhassen
Lingua di destinazione: Francese

Je serai à Bruxelles demain. Ensuite j'irai à Paris voir des filles
Note sulla traduzione
RAS
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 28 Settembre 2012 18:48