Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Japonisht-Portugjeze braziliane - 君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: JaponishtPortugjeze braziliane

Kategori Chat

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人
Tekst
Prezantuar nga ana laura ramos romano
gjuha e tekstit origjinal: Japonisht

君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人
Vërejtje rreth përkthimit
Before edit:
Kimi wa, ore ni totte itiban suki de, itiban daigi na hito
English bridge:
You are to me the person I like the most, the most important person.
<IanMegill2>
meu namorado me mandou isso, mas nao quer me dizer o que significa.

Titull
Você é a pessoa...
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Você é a pessoa de quem eu mais gosto, a mais importante.
Vërejtje rreth përkthimit
<Bridge by Ian> "You are to me the person I like the most, the most important person"
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 7 Mars 2013 12:10





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Mars 2013 20:36

cpfd
Numri i postimeve: 2
Para mim, tu és a pessoa que mais gosto, a mais importante.

4 Mars 2013 20:37

cpfd
Numri i postimeve: 2
essa é a tradução

5 Mars 2013 00:09

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Olá cpfd,


Parece que você está enviando traduções incorretamente. Para fazê-lo de forma correta, você deve clicar no botão azul Traduzir acima e escrever sua tradução na página que vai aparecer.

O campo em branco na parte de baixo desta página serve para enviar comentários relevantes a respeito da tradução ou do texto original.

Cordialmente,


Lilian

5 Mars 2013 00:10

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Ops!

CC: cpfd