Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Italisht - askim
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
askim
Tekst
Prezantuar nga
kills
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
benim hayaim, kalbim, askim, omrum, butun herseyim senin askim. Sen gittikten sonra zaman durdu bura.
Titull
La mia vita
Përkthime
Italisht
Perkthyer nga
João Brandão Júnior
Përkthe në: Italisht
La mia vita, il mio cuore,il mio amore, la mia vita, tutto quello che è mio è tuo,amore mio. Il tempo si è fermato dopo che te ne sei andato/a.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 2 Korrik 2007 08:44
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
10 Dhjetor 2006 11:40
nava91
Numri i postimeve: 1268
il titolo...
forse sarebbe meglio mettere qualche punto in mezzo, è troppo continuata la prima parte...
10 Dhjetor 2006 23:20
João Brandão Júnior
Numri i postimeve: 2
Grazzie tanti, signore.