쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-이탈리아어 - askim
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
askim
본문
kills
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
benim hayaim, kalbim, askim, omrum, butun herseyim senin askim. Sen gittikten sonra zaman durdu bura.
제목
La mia vita
번역
이탈리아어
João Brandão Júnior
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어
La mia vita, il mio cuore,il mio amore, la mia vita, tutto quello che è mio è tuo,amore mio. Il tempo si è fermato dopo che te ne sei andato/a.
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 2일 08:44
마지막 글
글쓴이
올리기
2006년 12월 10일 11:40
nava91
게시물 갯수: 1268
il titolo...
forse sarebbe meglio mettere qualche punto in mezzo, è troppo continuata la prima parte...
2006년 12월 10일 23:20
João Brandão Júnior
게시물 갯수: 2
Grazzie tanti, signore.