ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-イタリア語 - askim
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
askim
テキスト
kills
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
benim hayaim, kalbim, askim, omrum, butun herseyim senin askim. Sen gittikten sonra zaman durdu bura.
タイトル
La mia vita
翻訳
イタリア語
João Brandão Júnior
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
La mia vita, il mio cuore,il mio amore, la mia vita, tutto quello che è mio è tuo,amore mio. Il tempo si è fermato dopo che te ne sei andato/a.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2007年 7月 2日 08:44
最新記事
投稿者
投稿1
2006年 12月 10日 11:40
nava91
投稿数: 1268
il titolo...
forse sarebbe meglio mettere qualche punto in mezzo, è troppo continuata la prima parte...
2006年 12月 10日 23:20
João Brandão Júnior
投稿数: 2
Grazzie tanti, signore.