Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Frengjisht - GOUPILLE - OBTURATEUR

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtGreqishtGjuha holandezeGjuha danezeAnglishtFinlandishtGjuha polakeNorvegjishtSuedisht

Titull
GOUPILLE - OBTURATEUR
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga SANDGUIL
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

GOUPILLE -

OBTURATEUR
Vërejtje rreth përkthimit
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Publikuar per heren e fundit nga pias - 18 Dhjetor 2010 15:49





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Janar 2007 14:22

Maribel
Numri i postimeve: 871
En finnois: La forme d'objet (et quel appareil) dit le mot juste. La clavette "(tiivistys-)sokka", la rondelle "rengas", le coin ou la cale "kiila", la quatrième possibilité "nasta" choisi ici. S'il s'agit d'un appareil de photo, on pourrait dire seulement "suljin" ou même au sens très général seulement "tiiviste".

18 Janar 2007 06:02

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
De quoi s'agit ça?