Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Franskt - GOUPILLE - OBTURATEUR

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktGriksktHollendsktDansktEnsktFinsktPolsktNorsktSvenskt

Heiti
GOUPILLE - OBTURATEUR
tekstur at umseta
Framborið av SANDGUIL
Uppruna mál: Franskt

GOUPILLE -

OBTURATEUR
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Rættað av pias - 18 Desember 2010 15:49





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 Januar 2007 14:22

Maribel
Tal av boðum: 871
En finnois: La forme d'objet (et quel appareil) dit le mot juste. La clavette "(tiivistys-)sokka", la rondelle "rengas", le coin ou la cale "kiila", la quatrième possibilité "nasta" choisi ici. S'il s'agit d'un appareil de photo, on pourrait dire seulement "suljin" ou même au sens très général seulement "tiiviste".

18 Januar 2007 06:02

kafetzou
Tal av boðum: 7963
De quoi s'agit ça?