Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Francés - GOUPILLE - OBTURATEUR

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésGriegoNeerlandésDanésInglésFinésPolacoNoruegoSueco

Título
GOUPILLE - OBTURATEUR
Texto a traducir
Propuesto por SANDGUIL
Idioma de origen: Francés

GOUPILLE -

OBTURATEUR
Nota acerca de la traducción
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Última corrección por pias - 18 Diciembre 2010 15:49





Último mensaje

Autor
Mensaje

4 Enero 2007 14:22

Maribel
Cantidad de envíos: 871
En finnois: La forme d'objet (et quel appareil) dit le mot juste. La clavette "(tiivistys-)sokka", la rondelle "rengas", le coin ou la cale "kiila", la quatrième possibilité "nasta" choisi ici. S'il s'agit d'un appareil de photo, on pourrait dire seulement "suljin" ou même au sens très général seulement "tiiviste".

18 Enero 2007 06:02

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
De quoi s'agit ça?