Textul original - Franceză - GOUPILLE - OBTURATEURStatus actual Textul original
| | | Limba sursă: Franceză
GOUPILLE -
OBTURATEUR | Observaţii despre traducere | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Editat ultima dată de către pias - 18 Decembrie 2010 15:49
Ultimele mesaje | | | | | 4 Ianuarie 2007 14:22 | | MaribelNumărul mesajelor scrise: 871 | En finnois: La forme d'objet (et quel appareil) dit le mot juste. La clavette "(tiivistys-)sokka", la rondelle "rengas", le coin ou la cale "kiila", la quatrième possibilité "nasta" choisi ici. S'il s'agit d'un appareil de photo, on pourrait dire seulement "suljin" ou même au sens très général seulement "tiiviste". | | | 18 Ianuarie 2007 06:02 | | | |
|
|