Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha daneze-Turqisht - Du er hele tiden i mine tanker, kan ikke fÃ¥ dig...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Mendime - Dashuri / Miqësi
Titull
Du er hele tiden i mine tanker, kan ikke få dig...
Tekst
Prezantuar nga
Kheira
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze
Du er hele tiden i mine tanker, kan ikke få dig ud af mit hoved.. Savner dig hele tiden.. Du betyder meget mere end du tror og det vil du altid gøre
Titull
Her an aklımdasın, seni...
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
ocean_dk
Përkthe në: Turqisht
Her an aklımdasın, seni kafamdan atamıyorum.. Her an seni özlüyorum.. Sen benim için sandığından daha değerlisin ve hep öyle kalacaksın
U vleresua ose u publikua se fundi nga
p0mmes_frites
- 9 Janar 2008 17:49
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
9 Dhjetor 2007 18:41
aisi
Numri i postimeve: 7
Her an aklımdasın, seni kafamdan atamıyorum.. Her an seni özlüyorum.. Sen benim için senin sandığından daha çok degerlisin ve hep öyle kalacaksin.
15 Dhjetor 2007 11:09
smy
Numri i postimeve: 2481
ocean_dk, please review your translation according what
aisi
says
17 Dhjetor 2007 12:49
smy
Numri i postimeve: 2481
is it correct now aisi?