Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Данська-Турецька - Du er hele tiden i mine tanker, kan ikke fÃ¥ dig...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Заголовок
Du er hele tiden i mine tanker, kan ikke få dig...
Текст
Публікацію зроблено
Kheira
Мова оригіналу: Данська
Du er hele tiden i mine tanker, kan ikke få dig ud af mit hoved.. Savner dig hele tiden.. Du betyder meget mere end du tror og det vil du altid gøre
Заголовок
Her an aklımdasın, seni...
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
ocean_dk
Мова, якою перекладати: Турецька
Her an aklımdasın, seni kafamdan atamıyorum.. Her an seni özlüyorum.. Sen benim için sandığından daha değerlisin ve hep öyle kalacaksın
Затверджено
p0mmes_frites
- 9 Січня 2008 17:49
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
9 Грудня 2007 18:41
aisi
Кількість повідомлень: 7
Her an aklımdasın, seni kafamdan atamıyorum.. Her an seni özlüyorum.. Sen benim için senin sandığından daha çok degerlisin ve hep öyle kalacaksin.
15 Грудня 2007 11:09
smy
Кількість повідомлень: 2481
ocean_dk, please review your translation according what
aisi
says
17 Грудня 2007 12:49
smy
Кількість повідомлень: 2481
is it correct now aisi?