Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-Türkçe - Du er hele tiden i mine tanker, kan ikke fÃ¥ dig...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaİngilizceTürkçe

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Du er hele tiden i mine tanker, kan ikke få dig...
Metin
Öneri Kheira
Kaynak dil: Danca

Du er hele tiden i mine tanker, kan ikke få dig ud af mit hoved.. Savner dig hele tiden.. Du betyder meget mere end du tror og det vil du altid gøre

Başlık
Her an aklımdasın, seni...
Tercüme
Türkçe

Çeviri ocean_dk
Hedef dil: Türkçe

Her an aklımdasın, seni kafamdan atamıyorum.. Her an seni özlüyorum.. Sen benim için sandığından daha değerlisin ve hep öyle kalacaksın
En son p0mmes_frites tarafından onaylandı - 9 Ocak 2008 17:49





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Aralık 2007 18:41

aisi
Mesaj Sayısı: 7
Her an aklımdasın, seni kafamdan atamıyorum.. Her an seni özlüyorum.. Sen benim için senin sandığından daha çok degerlisin ve hep öyle kalacaksin.

15 Aralık 2007 11:09

smy
Mesaj Sayısı: 2481
ocean_dk, please review your translation according what aisi says

17 Aralık 2007 12:49

smy
Mesaj Sayısı: 2481
is it correct now aisi?