Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Italisht - tot ce mai am sunt amintiri cu tine lacrimi imi...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtItalisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
tot ce mai am sunt amintiri cu tine lacrimi imi...
Tekst
Prezantuar nga meilinwong
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Tot ce mai am sunt amintiri cu tine. Lacrimi îmi curg că nu eşti lângă mine. Am înţeles că nu te poţi juca cu dragostea. Să te privesc în ochi, să îţi şoptesc cât de mult te iubesc, numele să-ţi rostesc, pe buze să îţi citesc şi ca dovadă îţi dăruiesc lumina ochilor mei. Am doar o viaţă şi vreau s-o împart cu tine. Mi-e dor de tine, nu ştii că nu mi-e bine. De ce mai plâng, acum e prea târziu, mi-am dat seama cu tine vreau să rămân.
Vërejtje rreth përkthimit
Diacritics and punctuation added.

Titull
tutto cio' che ho ancora sono i ricordi...
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga antonypann
Përkthe në: Italisht

Tutto cio'che ho ancora sono i ricordi, mi vengono le lacrime se penso che non sei qui con me, ho capito che non si puo' giocare con l'amore, voglio guardarti negli occhi, voglio dirti quanto ti amo, voglio chiamarti con il tuo nome, voglio leggere sulle tue labbra, e come prova ti regalo la luce dei miei occhi, ho solo una vita e la voglio dividere con te, mi manchi, non sai che non sto bene.
Perche' ora sto piangendo? E' troppo tardi,pero' ho capito che voglio rimanere con te per tutta la vita.
U vleresua ose u publikua se fundi nga apple - 7 Qershor 2007 19:23