Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-إيطاليّ - tot ce mai am sunt amintiri cu tine lacrimi imi...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيإيطاليّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
tot ce mai am sunt amintiri cu tine lacrimi imi...
نص
إقترحت من طرف meilinwong
لغة مصدر: روماني

Tot ce mai am sunt amintiri cu tine. Lacrimi îmi curg că nu eşti lângă mine. Am înţeles că nu te poţi juca cu dragostea. Să te privesc în ochi, să îţi şoptesc cât de mult te iubesc, numele să-ţi rostesc, pe buze să îţi citesc şi ca dovadă îţi dăruiesc lumina ochilor mei. Am doar o viaţă şi vreau s-o împart cu tine. Mi-e dor de tine, nu ştii că nu mi-e bine. De ce mai plâng, acum e prea târziu, mi-am dat seama cu tine vreau să rămân.
ملاحظات حول الترجمة
Diacritics and punctuation added.

عنوان
tutto cio' che ho ancora sono i ricordi...
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف antonypann
لغة الهدف: إيطاليّ

Tutto cio'che ho ancora sono i ricordi, mi vengono le lacrime se penso che non sei qui con me, ho capito che non si puo' giocare con l'amore, voglio guardarti negli occhi, voglio dirti quanto ti amo, voglio chiamarti con il tuo nome, voglio leggere sulle tue labbra, e come prova ti regalo la luce dei miei occhi, ho solo una vita e la voglio dividere con te, mi manchi, non sai che non sto bene.
Perche' ora sto piangendo? E' troppo tardi,pero' ho capito che voglio rimanere con te per tutta la vita.
آخر تصديق أو تحرير من طرف apple - 7 ايار 2007 19:23