Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Italiană - tot ce mai am sunt amintiri cu tine lacrimi imi...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăItaliană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
tot ce mai am sunt amintiri cu tine lacrimi imi...
Text
Înscris de meilinwong
Limba sursă: Română

Tot ce mai am sunt amintiri cu tine. Lacrimi îmi curg că nu eşti lângă mine. Am înţeles că nu te poţi juca cu dragostea. Să te privesc în ochi, să îţi şoptesc cât de mult te iubesc, numele să-ţi rostesc, pe buze să îţi citesc şi ca dovadă îţi dăruiesc lumina ochilor mei. Am doar o viaţă şi vreau s-o împart cu tine. Mi-e dor de tine, nu ştii că nu mi-e bine. De ce mai plâng, acum e prea târziu, mi-am dat seama cu tine vreau să rămân.
Observaţii despre traducere
Diacritics and punctuation added.

Titlu
tutto cio' che ho ancora sono i ricordi...
Traducerea
Italiană

Tradus de antonypann
Limba ţintă: Italiană

Tutto cio'che ho ancora sono i ricordi, mi vengono le lacrime se penso che non sei qui con me, ho capito che non si puo' giocare con l'amore, voglio guardarti negli occhi, voglio dirti quanto ti amo, voglio chiamarti con il tuo nome, voglio leggere sulle tue labbra, e come prova ti regalo la luce dei miei occhi, ho solo una vita e la voglio dividere con te, mi manchi, non sai che non sto bene.
Perche' ora sto piangendo? E' troppo tardi,pero' ho capito che voglio rimanere con te per tutta la vita.
Validat sau editat ultima dată de către apple - 7 Iunie 2007 19:23