Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Frengjisht-Spanjisht - Pourquoi n'as tu pas pitié?

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtFrengjishtSpanjishtHungarishtAnglisht

Kategori Shprehje - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Pourquoi n'as tu pas pitié?
Tekst
Prezantuar nga adriana8977
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht Perkthyer nga turkishmiss

Pourquoi ceux qui partent ne reviennent ils pas? Mais je t'aime encore beaucoup. Tu n'as jamais pitié de moi, n'est ce pas?

Titull
¿Por qué no has sentido lástima?
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga kaskoazul
Përkthe në: Spanjisht

¿Por qué los que se van no vuelven? Pero yo te amo todavía mucho. Nunca has sentido lástima por mí, ¿no es verdad?
U vleresua ose u publikua se fundi nga guilon - 9 Korrik 2007 07:11





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

9 Korrik 2007 06:29

acuario
Numri i postimeve: 132
"POR QUÉ NO "AS" SENTIDO LASTIMA" . POR FAVOR SE ESCRIBE "HAS SENTIDO". ESTO SI QUE ES UN ERROR ORTOGRÁFICO.