Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - फ्रान्सेली-स्पेनी - Pourquoi n'as tu pas pitié?

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीफ्रान्सेलीस्पेनीहन्गेरियनअंग्रेजी

Category Expression - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Pourquoi n'as tu pas pitié?
हरफ
adriana8977द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको

Pourquoi ceux qui partent ne reviennent ils pas? Mais je t'aime encore beaucoup. Tu n'as jamais pitié de moi, n'est ce pas?

शीर्षक
¿Por qué no has sentido lástima?
अनुबाद
स्पेनी

kaskoazulद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

¿Por qué los que se van no vuelven? Pero yo te amo todavía mucho. Nunca has sentido lástima por mí, ¿no es verdad?
Validated by guilon - 2007年 जुलाई 9日 07:11





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 जुलाई 9日 06:29

acuario
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 132
"POR QUÉ NO "AS" SENTIDO LASTIMA" . POR FAVOR SE ESCRIBE "HAS SENTIDO". ESTO SI QUE ES UN ERROR ORTOGRÁFICO.