Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Francès-Castellà - Pourquoi n'as tu pas pitié?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcFrancèsCastellàHongarèsAnglès

Categoria Expressió - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Pourquoi n'as tu pas pitié?
Text
Enviat per adriana8977
Idioma orígen: Francès Traduït per turkishmiss

Pourquoi ceux qui partent ne reviennent ils pas? Mais je t'aime encore beaucoup. Tu n'as jamais pitié de moi, n'est ce pas?

Títol
¿Por qué no has sentido lástima?
Traducció
Castellà

Traduït per kaskoazul
Idioma destí: Castellà

¿Por qué los que se van no vuelven? Pero yo te amo todavía mucho. Nunca has sentido lástima por mí, ¿no es verdad?
Darrera validació o edició per guilon - 9 Juliol 2007 07:11





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Juliol 2007 06:29

acuario
Nombre de missatges: 132
"POR QUÉ NO "AS" SENTIDO LASTIMA" . POR FAVOR SE ESCRIBE "HAS SENTIDO". ESTO SI QUE ES UN ERROR ORTOGRÁFICO.